<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Open Shakespeare &#187; Technical</title>
	<atom:link href="http://www.openshakespeare.org/category/technical/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.openshakespeare.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 14:09:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Success in Inventare il Futuro Competition</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2011/11/08/success-in-inventare-il-futuro-competition/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2011/11/08/success-in-inventare-il-futuro-competition/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 14:03:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>James Harriman-Smith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Essay]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Publicity]]></category>
		<category><![CDATA[Technical]]></category>
		<category><![CDATA[Texts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.openshakespeare.org/?p=1157</guid>
		<description><![CDATA[By James Harriman-Smith and Primavera De Filippi On the 11th July, the Open Literature (now Open Humanities) mailing list got an email about a competition being run by the University of Bologna called ‘Inventare il Futuro’ or ‘Inventing the Future’. &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2011/11/08/success-in-inventare-il-futuro-competition/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><i>By James Harriman-Smith and Primavera De Filippi</i></p>

<p>On the 11th July, the Open Literature (now Open Humanities) mailing list got an email about a competition being run by the University of Bologna called ‘Inventare il Futuro’ or ‘Inventing the Future’. On the 28th October, Hvaing submitted an application on behalf of the OKF, we got an email saying that our idea had won us <a href="http://www.unibo.it/inventarefuturo/premiazione.html">€3 500</a> of funding. Here’s how.</p>

<h3>The Idea: Open Reading</h3>

<p>The <a href="http://www.unibo.it/inventarefuturo/en/">competition</a> was looking for “innovative ideas involving new technologies which could contribute to improving the quality of civil and social life, helping to overcome problems linked to people’s lives.” Our proposal, entered into the ‘Cultural and Artistic Heritage’ category, proposed joining the OKF’s <a href="http://www.publicdomainworks.net/">Public Domain Calculators</a> and <a href="http://annotateit.org/">Annotator</a> together, creating a site that allowed users more interaction with public domain texts, and those texts a greater status online. To quote from our finished application:</p>

<p><blockquote>
Combined, the annotator and the public domain calculators will power a website on which users will be able to find any public domain literary text in their jurisdiction, and either download it in a variety of formats or read it in the environment of the website. If they chose the latter option, readers will have the opportunity of searching, annotating and anthologising each text, creating their own personal response to their cultural literary heritage, which they can then share with others, both through the website and as an exportable text document.
</blockquote><br /></p>

<p>As you can see, with thirty thousand Euros for the overall winner, we decided to think very big. The full text, including a roadmap is available <a href="https://docs.google.com/document/d/1lGytJin7Tsj_gwXn1nwFhoDVXi7xvaQm9sVgF1bZx3c/edit?hl=en_US">online</a>. Many thanks to Jason Kitkat and Thomas Kandler who gave up their time to proofread and suggest improvements.</p>

<h3>The Winnings: Funding Improvements to OKF Services</h3>

<p> The first step towards Open Reading was always to improve the two services it proposed marrying: the Annotator and the Public Domain Calculators. With this in mind we intend to use our winnings to help achieve the following goals, although more ideas are always welcome:</p>

<ul>
<li>Offer bounties for flow charts regarding the public domain in as yet unexamined jurisdictions.</li>
<li>Contribute, perhaps, to the bounties already available for implementing flowcharts into code.</li>
<li>Offer mini-rewards for the identification and assessment of new metadata databases.</li>
<li> Modify the annotator store back-end to allow collections.</li>
<li>Make the importation and exportation of annotations easier.</li>
</ul>

<p> Please don’t hesitate <a href="mailto:open-humanities@okfn.org">to get in touch</a> if any of this is of interest. An Open Humanities Skype meeting will be held on 20th November 2011 at 3pm GMT.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2011/11/08/success-in-inventare-il-futuro-competition/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Open Shakespeare at NESTA</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2011/07/08/open-shakespeare-at-nesta/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2011/07/08/open-shakespeare-at-nesta/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jul 2011 09:24:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>James Harriman-Smith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musings]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Technical]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.openshakespeare.org/?p=829</guid>
		<description><![CDATA[My trip to speak at a &#8216;digital day&#8217; organised as part of the new &#8216;Digital Fund for Arts and Culture&#8217; by NESTA (National Endowment for Science Technology and the Arts) was eye-opening, to say the least. I thought I&#8217;d put &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2011/07/08/open-shakespeare-at-nesta/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My trip to speak at a &#8216;digital day&#8217; organised as part of the new &#8216;Digital Fund for Arts and Culture&#8217; by <a href="http://www.nesta.org.uk/areas_of_work/creative_economy/digital_rnd">NESTA </a>(National Endowment for Science Technology and the Arts) was eye-opening, to say the least. I thought I&#8217;d put a few of my reflections, general and specific, down in this short post.</p>

<p>About halfway through the day I noticed that little had been said about social media: I mentioned twitter in my presentation about Open Shakespeare, but Facebook (even in a discussion devoted to ‘social media and user-generated content’) was largely absent. Thinking about why this might be, I imagine several reasons: first, a lack of understanding about quite how important facebook now is in internet usage; second, the absence of experience in managing a successful facebook-based fan network; and, in relation to this, third, the peculiar language of ‘likes’ and so on specific to Facebook, and the difficulty of communicating what may be an original artistic project in the standardised vocabulary of such a platform. For a more developed reflection about this point, do have a look at <a href="http://www.artsprofessional.co.uk/magazine/view.cfm?id=5701&amp;issue=237">Patrick Hussey&#8217;s thoughts on &#8216;community managers&#8217;</a>.</p>

<p>Although people weren’t talking about social media, they were talking about the <a href="http://annotateit.org/">annotator </a>used on Open Shakespeare. Everyone was agreed that it would almost certainly grow very big, yet also that, before it did, a few things needed to be put in place, namely:</p>

<ul>
<li>Versioning: i.e. a freely annotatable text, from which annotations gradually moved to a more established version.</li>
<li>Login: crucial to filtering annotations</li>
<li>Tagging: for filtering; already in place, but needs to be simplified</li>
</ul>

<p>If we want to extend the annotator beyond Shakespeare, and really increase its use, one delegate pointed out how well adapted science fiction would be to the tool. First, science fiction readers tend to be more tech savvy; second, science fiction (like fantasy) often teaches its readers about its world as they read, thus providing information for retrospective annotation without too much additional research (as opposed to Shakespeare, who often demands a grip of sixteenth/seventeenth century England); finally, perhaps one of the most famous science fiction writers of all time, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H._P._Lovecraft">H P Lovecraft</a>, is almost completely in the public domain&#8230;</p>

<p>Last but not least in this rag-tag post, a point about some of the other things I heard during the day. Andrew Nairne, Director of the Arts at the Arts Council, spoke about how £20m had been allocated for digital/artistic collaborations, for which the NESTA scheme serves as a pilot. He spoke of “digital” as an “operating context” (so both a context in which to operate, and one, I presume, that operates upon the content delivered through it), yet also underlined the ability of technology to serve the arts, “accelerating and enhancing”. Last but not least, he and several others, pointed to the utility of adopting a “gaming” model for online art, partly, I feel, in an effort to overcome one of the many instinctive fears of arts organisations, whose presence resounded through the beautifully modern NESTA suite from time to time throughout the day.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2011/07/08/open-shakespeare-at-nesta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Open Shakespeare at OKCon 2011</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2011/07/03/open-shakespeare-at-okcon-2011/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2011/07/03/open-shakespeare-at-okcon-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jul 2011 10:38:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>James Harriman-Smith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musings]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Technical]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.openshakespeare.org/?p=795</guid>
		<description><![CDATA[OKCon 2011, at the Kalkscheune buildings in Berlin, was fantastic, and I thought it would be a good idea to publish a few reflections on some of the stuff that was going on there, both for the benefit of those &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2011/07/03/open-shakespeare-at-okcon-2011/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://okcon.org/">OKCon 2011</a>, at the Kalkscheune buildings in Berlin, was fantastic, and I thought it would be a good idea to publish a few reflections on some of the stuff that was going on there, both for the benefit of those who did not make it nor watch the <a href="http://okcon.org/2011/after">live feeds</a>, and for the chance it offers of mapping Open Shakespeare’s position in the wider Open Knowledge community.   </p>

<p>Rufus Pollock provided <a href="http://blog.okfn.org/2011/06/30/okcon-2011-introduction-and-a-look-to-the-future/">the opening address</a>, pointing out how the convergence of the two phenomena of greater data availability and advanced computing power had created the perfect conditions for openness to flourish. He announced one such flourishing in the form of <a href="http://www.datacatalogs.org">datacatalogs.org</a>, which came online at the start of the conference. His next point was to argue that the focus of activities in the community was moving from making data accessible to providing tools for and building communities around that data. Of course, the quantity problem is only half solved (a later speaker pointed out the small quantities of open government data in Asia, for example), but was still at a point where data cycles (ecosystems of community, tools and data) could be founded. This last point fits neatly with Open Shakespeare, since the project is slowly forming just such a cycle: early editions of Shakespeare’s plays are open data, and a small community is either building tools (like the annotator) or using them to create more content about Shakespeare’s works, which in turn offers new programming challenges and so completes the circle.  </p>

<p>Glyn Moody’s <a href="http://okcon.org/2010/programme/from-openness-to-abundance">keynote talk</a>, immediately following Rufus’, approached the topic of Open Knowledge from a different angle, by analysing the current situation in terms of a new abundance which placed pressure on systems, such as the UK’s copyright law, designed for eighteenth-century conditions of scarcity. Although Moody did not mention it, Shakespeare himself was something of a forerunner in this domain: the “fourteen years plus fourteen more” model of copyright established in 1710 was the result of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Statute_of_Anne#Battle_of_the_booksellers">bookseller lobbying</a>, not least that of Jacob Tonson, eager to protect his monopoly on the works of Shakespeare and others (notably Milton, and Dryden’s translations of Virgil). Having sketched out his model of abundance and scarcity, Moody concluded with the provocative question of how open projects would function without copyright, pointing out that many in fact depend upon restrictive legislation as their <em>raison d’être</em>. The only answer that I can give is that open projects would perhaps continue as the first models of communities where exchange and collaboration are well established (as in Open Shakespeare), that is to say, continuing as, in other words, those “data cycles” and “ecosystems” that Pollock had described as the successors to the victories of open data availability.  </p>

<p>Later on in the conference, in the second track of talks, a panel on <a href="http://okcon.org/2011/programme/panel-data-journalism-what-next">‘Data Journalism: What Next?’</a> provided considerable food for thought on the topic of communities, much of it served up by the Guardian’s <a href="http://www.guardian.co.uk/profile/simonrogers">Simon Rogers</a>. It was he, for example, that questioned the merits of crowd-sourcing, arguing that it did not provide objective data, since its contributors could be extremely biased, an MP participating, for instance, in the crowd-sourced analysis of his own expenses. This point was backed up by <a href="http://www.publicintegrity.org/investigations/icij/journalists/profile/780/">Stefan Candea</a>, with both he and Simon Rogers emphasising the important labour that remained for the journalist when it came to looking over crowd-sourced responses and shaping them into a story. A neat example of this was the Guardian’s exploration of <a href="http://www.guardian.co.uk/world/sarah-palin-emails">Sarah Palin’s emails</a>, where users were directed to a random email and then asked to signal anything of interest. Although not flawless (one imagines a Palin aide slaving away to hide significant correspondence), its randomness nevertheless provided an even coverage of the files. This randomness might be an important tool for Open Shakespeare’s own crowd-sourcing of annotations, as a way of directing users to annotate less-appreciated works. As regards the verifiability of these annotations, Open Shakespeare has the problematic luxury of considering subjective opinion on the Bard’s art as valid as objective facts about it, since these opinions map the contours of contemporary attitudes to Shakespeare. Further, the intense subjectivity of responses to art means that such subjective annotations do not suffer from the problem of verifiability, because no such critical response has ever been verifiable (for those interested, this line of argument is behind Kant’s description of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Critique_of_Judgement#Aesthetics">“universal subjective validity”</a> in his <em>Critique of the Power of Judgment</em>).  </p>

<p>It is on this idea of subjective annotation, the generation of subjective data, that I would like to bring this summary to a close. The conference was on Open Knowledge, but it is significant that I found the adjective to have been discussed far more often than the noun. Open Shakespeare’s annotation system, the tool that generates its data cycle, provides both verifiable information (“mirth in funeral” is an example of “synoeciosis” in <em>Hamlet</em>) and subjective opinion (“Words, words, words” is, for one user, “one of the most human lines in the play”). Is the second still data? I would argue that it is, but it is of a kind rarely discussed in Berlin. After all, what are we to do with it in order to integrate it back into the system of open data? Such opinion does not atomise easily, just as Shakespeare’s own words resist, with their context and their double meanings, computerised analysis. We can count the instances of the word “<a href="http://www.openshakespeare.org/word/prune">prune</a>”, but it takes an article on the subject to bring out the humour from the information generated by the open-source tool. That article itself is data and can be itself the launch pad for new responses, but it moves the axis of the cycle away from developers’ tools and their data and towards the perspective of the user and, more broadly, that of the community. Rufus Pollock was right to argue for the existence of ecosystems of open data, but the case of Open Shakespeare shows that they can only be fully functional if all three elements are given their full weight: tools, data, and users together.  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2011/07/03/open-shakespeare-at-okcon-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to Participate in the Annotation Sprint</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2011/02/05/how-to-participate-in-the-annotation-sprint/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2011/02/05/how-to-participate-in-the-annotation-sprint/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Feb 2011 08:00:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>James Harriman-Smith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Publicity]]></category>
		<category><![CDATA[Technical]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.openshakespeare.org/?p=605</guid>
		<description><![CDATA[The votes are in! We are annotating Hamlet Until 11:30am you can: Vote for the play to be annotated Any feedback, or thoughts? Use the etherpad to leave your thoughts about the event. How to Participate Step 0: Check your &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2011/02/05/how-to-participate-in-the-annotation-sprint/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center; font-size: 150%;">
The votes are in! We are annotating <a href="/work/annotate/hamlet">Hamlet</a>
</h3>

<p><strike>Until 11:30am you can: <a href="http://www.doodle.com/6rghbkbyb5tcin3r">Vote for the play to be annotated</a></strike></p>

<p>Any feedback, or thoughts? <a href="http://literature.okfnpad.org/annotation-sprint">Use the etherpad to leave your thoughts about the event.</a></p>

<h2>How to Participate</h2>

<h3>Step 0: Check your browser</h3>

<p>To participate in the annotation sprint, you will <strong>need a recent version of Firefox or Chrome or Safari</strong>.</p>

<h3>Step One: Login to Open Shakespeare [optional]</h3>

<p><strong>[optional]: you don&#8217;t need to login &#8212; but if you don&#8217;t your contributions will be anonymous.</strong></p>

<p>To login you&#8217;ll need to obtain an OpenID  if you don&#8217;t have one. Here&#8217;s how:</p>

<ol>
<li><p>Visit <a href="https://www.myopenid.com/">https://www.myopenid.com/</a></p></li>
<li><p>Click on the button &#8216;Sign up for an OpenID&#8217;  </p></li>
<li><p>Follow their instructions to create an OpenID by which you will be known when annotating  </p></li>
</ol>

<p>Now you&#8217;ve got an OpenID you can login:</p>

<ol>
<li><p>Go to <a href="http://openshakespeare.org/user/login">our login page</a></p></li>
<li><p>Click on the &#8216;OpenID&#8217; button  </p></li>
<li><p>Copy and paste, or type out your OpenID, which looks like a web address  </p></li>
</ol>

<h3>Step Two: Start Annotating!</h3>

<ol>
<li><p>Go to <a href="http://openshakespeare.org/work">our works page</a> and click on &#8216;annotate&#8217; beneath the chosen play  </p></li>
<li><p>All the instructions are written on the side of the page in the &#8216;Annotation: Howto&#8217; column  </p></li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2011/02/05/how-to-participate-in-the-annotation-sprint/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Online Editions of Shakespeare</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2011/01/15/online-editions-of-shakespeare/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2011/01/15/online-editions-of-shakespeare/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2011 14:17:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>James Harriman-Smith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Musings]]></category>
		<category><![CDATA[Technical]]></category>
		<category><![CDATA[Texts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.openshakespeare.org/?p=468</guid>
		<description><![CDATA[The story of Shakespeare on the internet is a tangled tale, and this post is an attempt to unravel it. In expounding the advantages and shortcomings of online editions, I hope also to explain a few of the problems Open &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2011/01/15/online-editions-of-shakespeare/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The story of Shakespeare on the internet is a tangled tale, and this post is an attempt to unravel it. In expounding the advantages and shortcomings of online editions, I hope also to explain a few of the problems Open Shakespeare faces.</p>

<h2>Editions Used by Open Shakespeare</h2>

<p>Every <a href="http://www.openshakespeare.org/work/info/alls_well_that_ends_well">work</a> on the Open Shakespeare website has three possible texts, and it is worth explaining their provenance here in detail:  </p>

<p>GUTENBURG FOLIO &#8211;  These are drawn from Project Gutenberg, with the editorial prefaces removed. Nothing else has been changed. The Gutenberg scanner claims that the text &#8220;is as close as I can come in ASCII to the printed text,&#8221; however it is important to record here several features of his methodology.<br />
- Some spelling &#8220;mistakes&#8221; have been corrected according to a dictionary created from the spellings of the Geneva Bible and Shakespeare&#8217;s First Folio.<br />
- Typos and abbreviations have also been &#8220;corrected&#8221;<br />
- &#8220;Elongated S&#8217;s have been changed to small s&#8217;s and the conjoined ae have been changed to ae.&#8221;<br />
- The actual text itself is composite, made from &#8220;30 different First Folio editions&#8217; best pages&#8221;  </p>

<p>GUTENBERG &#8211; Again taken from Project Gutenberg, this time from a more fully edited edition, with a cleaner layout, and the inclusion of 18th century stage directions. Open Shakespeare, as is usual for us, has removed all the prefatory material but kept the edited text as is. Unfortunately, nothing is disclosed about the process of editing or the source texts used except for the single phrase &#8220;This etext was prepared by the PG Shakespeare Team, a team of about twenty Project Gutenberg volunteers.&#8221;</p>

<p>MOBY &#8211; This text comes from the most widely available online edition of Shakespeare, of whose advantages and shortcomings there is <a href="http://www.opensourceshakespeare.org/info/moby_shakespeare.php">a useful summary on the Open Source Shakespeare website.</a>  </p>

<h2>Other Online Editions: ISE and Wordhoard</h2>

<h3>ISE</h3>

<p>The principle website for online editions of Shakespeare is <a href="http://internetshakespeare.uvic.ca/index.html">ISE </a>(Internet Shakespeare Editions) where the following are offered, taking their entry for <a href="http://internetshakespeare.uvic.ca/Library/plays/Ham.html">Hamlet</a> as an example:</p>

<p>TEXT EDITIONS &#8211; These cover modern spelling and unmodified spelling versions based on the first folio and quarto 1 and 2, all of which have been edited. In the case of <em>Hamlet</em> this editing has been done by David Bevington, a scholar of some note. For other editions, the editors are less well known, and in many cases there has not yet been a peer review.  </p>

<p>FACSIMILES &#8211; This is perhaps the real strength of ISE: several different First Folios have been scanned, and the results are very impressive. They also have facsimiles of the <a href="http://internetshakespeare.uvic.ca/Library/facsimile/bookplay/BL_Q1_Ham/Ham/">1603 </a>and <a href="http://internetshakespeare.uvic.ca/Annex/Texts/Ham/Q2/default/">1604 </a>quartos of Hamlet.</p>

<p>ANNOTATED EDITIONS &#8211; One of these does not yet exist for <em>Hamlet</em>, but David Bevington has again produced a useful peer-reviewed edition of <a href="http://internetshakespeare.uvic.ca/Library/Texts/AYL/M/default/"><em>As You Like It</em></a>, on which one can toggle his annotations and record of collations.  </p>

<p>COPYRIGHT &#8211; Everything on the ISE is under <a href="http://internetshakespeare.uvic.ca/Foyer/copyright.html">a variety of copyrights</a>. The copyright for the edited texts uis owned by the editor, and the images that make up the facsimiles have a rather ambiguous copyright situation, depending on their source. Although, ISE state, &#8220;All items published on the site of the Internet Shakespeare Editions&#8230;may in all cases&#8230;be used for educational, non-profit purposes&#8221;, quite where an Open License website like our own fits in is deeply ambiguous, since material published on our website could feasibly be used for commercial purposes.</p>

<h3>Wordhoard</h3>

<p>Provided by Northwestern University, <a href="http://wordhoard.northwestern.edu/userman/index.html">this website</a> provides a set of texts worthy to serve as definitive online editions of Shakespeare. Along with other authors&#8217; works, one can download two versions of Shakespeare&#8217;s writings: one encoded in TEI, the other linguistically annotated &#8211; which is to say every word in the text is associated with a lemma and part of speech.</p>

<p>For me, the most exciting part of this project is the way in which these lemmatized texts can be manipulated. Northwestern University gives one example: a short program written to answer the question<a href="http://wordhoard.northwestern.edu/userman/scripting-example.html"> &#8216;Does Shakespeare use mostly the same vocabulary in each of his works, or does he use different vocabulary?&#8217;</a>. I recommend visiting the website for the answer, and for a wealth of other little bits of information about Shakespeare&#8217;s vocabulary.</p>

<p>The <a href="http://wordhoard.northwestern.edu/userman/license.html">copyright position </a>of the wordhoard project is complicated. However, the website&#8217;s stance is far more &#8216;open&#8217; than that of the ISE, so collaboration between Wordhoard and Open Shakespeare may be a possibility in the future.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2011/01/15/online-editions-of-shakespeare/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shakespeare Quarterly part II</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2010/04/06/shakespeare-quarterly-part-ii/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2010/04/06/shakespeare-quarterly-part-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 09:38:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>James Harriman-Smith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Musings]]></category>
		<category><![CDATA[Publicity]]></category>
		<category><![CDATA[Technical]]></category>
		<category><![CDATA[Texts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.openshakespeare.org/?p=254</guid>
		<description><![CDATA[Here, for those interested, is my response to Professor Andrew Murphy&#8217;s article in the Shakespeare Quarterly: &#8220;I am a member of the Open Shakespeare Project (www.openshakespeare.org – not to be confused with Open Source Shakespeare) and found this article extremely &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2010/04/06/shakespeare-quarterly-part-ii/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here, for those interested, is my response to Professor Andrew Murphy&#8217;s article in the <a href="http://mediacommons.futureofthebook.org/mcpress/ShakespeareQuarterly_NewMedia/shakespeare-remediated/murphy-shakespeare-goes-digital/">Shakespeare Quarterly</a>:</p>

<p>&#8220;I am a member of the Open Shakespeare Project (www.openshakespeare.org – not to be confused with Open Source Shakespeare) and found this article extremely interesting. I feel that your conclusion points towards many of the approaches to Shakespeare that our project incorporates, and that are part of a more ’social’ approach to Shakespeare.</p>

<p>It occurs to me that as well as spreading Shakespeare to a far larger audience, cheap editions of Shakespeare are also a godsend for students, who may write their thoughts all over their pages without fear of ruining something expensive.  If all these scribbles were collected, a formidable body of knowledge of Shakespeare would be available, as would an evolving record of responses to this writer.</p>

<p>Our site has recently acquired the ability for anyone to annotate Shakespeare’s works, and soon will add the capacity to attribute, tag, sort, and hide the annotations made. With this we hope to create an ‘open’ edition of Shakespeare’s plays that would grow along similar lines to Wikipedia, harnessing the power of the internet to bring many minds to bear upon a single subject.</p>

<p>Such problems as found with the OSS still pose difficulties for us: we have to use Moby as a source text since all others, including (lamentably) the wordhoard text, are under copyrights that conflict with our Open license. Nevertheless, just as textual problems are flagged up in a critical edition with a footnote, so too could such problems be drawn to the reader’s attention through annotation. As Whitney Trettien’s article points out, the web comes into its own when it is an ‘expressive medium’ itself, and not one which, like the OSS, unthinkingly delivers content.</p>

<p>Essentially, ISE already has this kind of thinking process, displaying an editor’s annotation on each text right down to the textual variants. It even has the ability to sort such annotations. However, the problems you identify – different kinds of editing, slow progress, uneven quality – all inevitably result, I feel, from the fact that each text only has a single editor. More editors would speed progress but it is not, of course, a given that more editors would improve quality. Wikipedia is still notorious for its occasional inaccuracies.</p>

<p>Nevertheless, such inaccuracies can be resolved by the same process that generates them. If anyone can annotate, so anyone can also review annotation and improve it. I realise that this is a rather utopian position and that people can as easily vandalise as beautify, but I feel it to be a more tenable one than that held by the websites here. The internet allows for unprecedented levels of input as well as appreciation, and such potential is not exploited by the sites reviewed in this article. </p>

<p>Talking of input and appreciation brings me to one further aspect of these sites that interests me, namely how easily one can print from them. The OSS shines in this respect, but attempting to print an ISE fascimile is rather more difficult. I must also admit that printing from an annotated text at The Open Shakespeare Project is currently impossible: the tool only went live fairly recently, and the site is still very much under construction. One day we hope to harness the accumulated and peer-reviewed annotations of many to produce a printed text, and thus complete a cycle between internet and ‘real world’ Shakespeare. </p>

<p>Such a cycle is ignored at the peril of digital scholarship, for it is the mix of real events and online responses to them that makes Facebook so addictive. Other addictive qualities, such as the relatively small time commitment and the chance to interact with other users could be profitably replicated by internet Shakespeare projects. After all, anything capable of sustaining those involved in the long task of making productive use of Shakespeare is always welcome and need not be to the detriment academic rigour.&#8221;</p>

<p>Here is the author&#8217;s reply:</p>

<blockquote>
James: thanks very much for this thoughtful and very interesting response to the review. I’ve had a quick look at your site and think it’s very interesting. It seems to me that you really are pushing forward with a Web 2.0 approach to things, making your site a good deal more interactive than the three I review here.

I like the idea of building up a ‘database’ of annotations — and you’re right, of course: textual annotation might be a way round the problems of having to use an outdated source text. I still tend to worry about Wikipedia as a model, however. I always like to tell my students stories of humourous examples of deliberate tampering with Wikipedia, as a way of warning them off using it in their research (perhaps you may know what happened to Thierry Henry’s page, after France put Ireland out of the World Cup?).

Will OSP be entirely ‘user governed’, or will you have some sort of ‘top down’ quality control mechanisms?

Andy</blockquote>

<p>The discussion raises some interesting issues. How bitesize and user friendly is our website? To what extent should &#8216;Open Shakespeare&#8217; be user-governed? Any comments and suggestions you may have will be very welcome.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2010/04/06/shakespeare-quarterly-part-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Annotation is here!</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2010/03/16/annotation-is-here/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2010/03/16/annotation-is-here/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 14:45:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>James Harriman-Smith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Releases]]></category>
		<category><![CDATA[Technical]]></category>
		<category><![CDATA[Texts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.openshakespeare.org/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[The fabled ability to annotate any text of Shakespeare is now part of the Open Shakespeare website! Massive thanks to Nick for all his work on something far too complex for me to even describe its complexity (apparently there were &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2010/03/16/annotation-is-here/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The fabled ability to annotate any text of Shakespeare is now part of the Open Shakespeare website!
Massive thanks to Nick for all his work on something far too complex for me to even describe its complexity (apparently there were difficulties with there being &#8216;no TextRange in the DOM&#8217;).</p>

<p>Here&#8217;s how to get annotating:</p>

<blockquote>
  <ol>
  <li>Click &#8216;read texts&#8217; on the homepage.  </li>
  <li>Scroll down to find your play of choice in the list and click on &#8216;annotate&#8217;.  </li>
  <li>Find the line you wish to annotate, then highlight it, then click on the little notepad that appears.  </li>
  <li>In the newly-present dialogue box, type your words of wisdom.  </li>
  <li>Press enter to save your annotation and close the dialogue box.   </li>
  </ol>
</blockquote>

<p>Work has already begun on <a href="http://openshakespeare.org/work/annotate/hamlet"><em>Hamlet</em></a>, but feel free to annotate wherever you wish.  </p>

<p>As to what you should write in an annotation, we currently have no guidelines: shorter is usually better, and, obviously, offensive comments will be removed &#8211; but apart from that, all insights and explications are very welcome.  </p>

<p>Improvements to come include: restricting editing and deletion to the owner of each annotation, showing user information on annotations, the ability to filter annotations, and the capacity to use markdown in each comment.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2010/03/16/annotation-is-here/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Editions</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2010/03/15/editions/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2010/03/15/editions/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 22:27:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>James Harriman-Smith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musings]]></category>
		<category><![CDATA[Technical]]></category>
		<category><![CDATA[Texts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.openshakespeare.org/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[There&#8217;s a famous line in Hamlet: &#8220;O that this too too solid flesh would melt&#8221; (1.ii.129). Not only is it the start of an agonised soliloquy in which Hamlet tortures himself over his mother&#8217;s apparent desire for her dead husband&#8217;s &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2010/03/15/editions/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s a famous line in <em>Hamlet</em>: &#8220;O that this too too solid flesh would melt&#8221; (1.ii.129). Not only is it the start of an agonised soliloquy in which Hamlet tortures himself over his mother&#8217;s apparent desire for her dead husband&#8217;s brother, but it is also a line over which many generations of scholars have wrangled. You see, there are several different editions of <em>Hamlet</em>: a first quarto printed in 1603, and then another in 1604, before the folio edition appeared in 1623. The quartos (so named for being the size of a quarter of a sheet of paper) would normally be used for any critical text because they are the earliest. Unfortunately, the quartos for Hamlet are so corrupt that they can&#8217;t really be trusted. Nevertheless&#8230;they still might contain passages that are more correct than the folio, composed after Shakespeare&#8217;s death, ever could be. </p>

<p>To return to that line of Hamlet: the folio has &#8216;solid flesh&#8217;, but the first quarto has &#8216;sallied flesh&#8217;, and the second quarter has either &#8216;sallied&#8217; or &#8216;sullied&#8217;. Each variant changes the way we see Hamlet.</p>

<p>But what does this have to do with Open Shakespeare? Well, this little example shows how important it is to have a reliable text for each play, especially now that we will be annotating and one day producing critical editions from them. Currently, we have the Gutenberg text of the first folio, although, like many other first folios, this text is actually a hodgepodge of other first folios recomposed sometime in the 18th Century. We also have the Moby Shakespeare, so called for the man who produced the most widely circulated digital version of Shakespeare&#8217;s plays &#8211; but without saying what edition he used&#8230;</p>

<p>Having consulted with a few professors here in Cambridge (credit where it&#8217;s due: the info about composite folios comes from Prof. Kerrigan), it appears that there is a first folio actually in Cambridge. If we could find a way of digitising it, this would be a great benefit to Open Shakespeare, establishing, if not a &#8216;perfect&#8217; text (which, once the Globe and Shakespeare&#8217;s own playtexts burnt down during a performance of <em>Henry VIII</em> could never now be possible), at least one with some historical authority. </p>

<p>I have no idea how we will digitise the Cambridge folio, so any suggestions would be welcome. I heard once that a young Arthur Miller, in order to hone his play-writing skills, copied out almost all of Shakespeare&#8217;s plays by hand. So, if you&#8217;re an aspiring playwright with lots of time on your hands, do get in touch.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2010/03/15/editions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>XML and the Natural Language Toolkit</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2010/02/26/xml-and-the-natural-language-toolkit/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2010/02/26/xml-and-the-natural-language-toolkit/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 11:54:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adalovelace</dc:creator>
				<category><![CDATA[Technical]]></category>
		<category><![CDATA[Texts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.openshakespeare.org/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been playing with the nltk (natural language toolkit) and the really useful Jon Bosak xml annotated corpus these days,  and  this are some of the graphs I&#8217;ve been able to parse after analyzing the speech of the main characters &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2010/02/26/xml-and-the-natural-language-toolkit/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been playing with the nltk (natural language toolkit) and the really useful Jon Bosak xml annotated corpus these days,  and  this are some of the graphs I&#8217;ve been able to parse after analyzing the speech of the main characters of the play (characters that say more than 100 lines of code:</p>

<div id="attachment_77" class="wp-caption aligncenter" style="width: 610px"><img class="size-full wp-image-77" title="exclamations and interrogations" src="http://blog.openshakespeare.org/wp-content/uploads/2010/02/macbexagerat.png" alt="exclamations and interrogations" width="600" height="300" /><p class="wp-caption-text">exclamations and interrogations</p></div>

<p>Here we can see that Macduff is screaming a lot, and that when everybody talks is never to question, but to assert&#8230; Poor Macbeth and Lady Macduff question everything, while Lady Macbeth just as much as asserting.</p>

<p>Regarding amount of words in the play, by far Macbeth is the one that talks more:</p>

<div id="attachment_78" class="wp-caption aligncenter" style="width: 610px"><img class="size-full wp-image-78" title="Macbeth main characters / words spoken" src="http://blog.openshakespeare.org/wp-content/uploads/2010/02/macbjwordspoken.png" alt="amount of words spoken by main characters " width="600" height="300" /><p class="wp-caption-text">amount of words spoken by main characters </p></div>

<p>But what about lexical variety? In this next graph, we can see the variety of the words:</p>

<div id="attachment_79" class="wp-caption aligncenter" style="width: 610px"><img class="size-full wp-image-79" title="Macbeth - lexical variety" src="http://blog.openshakespeare.org/wp-content/uploads/2010/02/macb-lexvar.png" alt="Macbeth - lexical variety" width="600" height="400" /><p class="wp-caption-text">Macbeth - lexical variety</p></div>

<p>Here we can see the variety of characters speech.</p>

<p>The brown-ish words are said just once per character. The light greens are word that will repeat on their speech, and the dark greens are repetitions of the light green words. I still need to take more measures to see if this is actually the way everybody speaks: by repeating a lot of small words with just some new words once in a while. (There are more words that appear just once, than the words you will repeat through most of your speech! Think about it!)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2010/02/26/xml-and-the-natural-language-toolkit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OCRing Shakespeare Entry from Encyclopaedia Britannica 11th Edition</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2007/08/14/ocring-shakespeare-entry-from-encyclopaedia-britannica-11th-edition/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2007/08/14/ocring-shakespeare-entry-from-encyclopaedia-britannica-11th-edition/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 17:18:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Technical]]></category>
		<category><![CDATA[Texts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.openshakespeare.org/2007/08/14/ocring-shakespeare-entry-from-encyclopaedia-britannica-11th-edition/</guid>
		<description><![CDATA[One of next things we want to do for open shakespeare is provide an open introduction for to his works. The obvious idea for this was to use the Shakespeare entry in the 11th ed of the Encyclopaedia Britannica as &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2007/08/14/ocring-shakespeare-entry-from-encyclopaedia-britannica-11th-edition/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of next things we want to do for open shakespeare is provide an open 
introduction for to his works. The obvious idea for this was to use the 
Shakespeare entry in the 11th ed of the Encyclopaedia Britannica as 
detailed in this ticket:</p>

<p><a href="http://p.knowledgeforge.net/shakespeare/trac/ticket/24">http://p.knowledgeforge.net/shakespeare/trac/ticket/24</a></p>

<p>We&#8217;ve now written code to grab the relevant tiffs off wikimedia:</p>

<p><a href="http://p.knowledgeforge.net/shakespeare/svn/trunk/src/shakespeare/src/eb.py">http://p.knowledgeforge.net/shakespeare/svn/trunk/src/shakespeare/src/eb.py</a></p>

<p>You can also find them online (28 pages) starting at:</p>

<p><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/scans/EB1911_tiff/VOL24%20SAINTE-CLAIRE%20DEVILLE-SHUTTLE/ED4A800.TIF">http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/scans/EB1911_tiff/VOL24%20SAINTE-CLAIRE%20DEVILLE-SHUTTLE/ED4A800.TIF</a></p>

<p>Next step is to then OCR this stuff (after that we can move on to 
proofing whether by ourselves or via http://pgdp.net). When we first had 
a stab at this back in April we tried using gocr. Unfortunately the 
results were so bad that they were unusable. Recently an old ocr engine 
of HP&#8217;s has been released as open source under the name of tesseract:</p>

<p><a href="http://code.google.com/p/tesseract-ocr/">http://code.google.com/p/tesseract-ocr/</a></p>

<p>We&#8217;re going to have a go using this &#8212; though if there is anyone out there with access to an alternative system we&#8217;d love to hear about it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2007/08/14/ocring-shakespeare-entry-from-encyclopaedia-britannica-11th-edition/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Annotation is Working!</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2007/04/10/annotation-is-working/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2007/04/10/annotation-is-working/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 13:10:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Technical]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.openshakespeare.org/2007/04/10/16/</guid>
		<description><![CDATA[After another push over the last few days I&#8217;ve got the web annotation system for Open Shakespeare operational (we&#8217;ve been hacking on this on and off since back in December). To see the system in action visit: http://demo.openshakespeare.org/view?name=phoenix_and_the_turtle_gut&#38;format=annotate Quite a &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2007/04/10/annotation-is-working/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After another push over the last few days I&#8217;ve got the web annotation system for Open Shakespeare operational (we&#8217;ve been hacking on this on and off since back in December).</p>

<p>To see the system in action visit:</p>

<p><a href="http://demo.openshakespeare.org/view?name=phoenix_and_the_turtle_gut&amp;format=annotate">http://demo.openshakespeare.org/view?name=phoenix_and_the_turtle_gut&amp;format=annotate</a></p>

<p>Quite a bit of effort has been made to decouple the annotation system from Open Shakespeare so that it can be easily reused elsewhere. You can find the code for the annotation system (nicknamed annotater) here:</p>

<p><a href="http://p.knowledgeforge.net/shakespeare/svn/annotater/trunk/">http://p.knowledgeforge.net/shakespeare/svn/annotater/trunk/</a></p>

<p>There are still some substantial issues with the Open Shakespeare implementation the most obvious of which are:</p>

<p>a) large texts bring the javascript to its knees ((The Phoenix and the Turtle is the shortest of Shakespeare&#8217;s works which is why I&#8217;m using it).</p>

<p>b) security/user authentication for annotation adding/editing/deleting</p>

<p>But the basic system <strong>is</strong> working. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2007/04/10/annotation-is-working/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Improvements to the Concordance</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2007/01/03/improvements-to-the-concordance/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2007/01/03/improvements-to-the-concordance/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jan 2007 17:16:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Technical]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.openshakespeare.org/2007/01/03/improvements-to-the-concordance/</guid>
		<description><![CDATA[One of the main items scheduled for v0.4 of open shakespeare is improvements to the responsiveness of the concordance. Using the v0.3 codebase, using just the sonnets as test material, loading up the list of words for the concordance alone &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2007/01/03/improvements-to-the-concordance/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of the main items scheduled for v0.4 of open shakespeare is improvements to the responsiveness of the concordance. Using the v0.3 codebase, using just the sonnets as test material, loading up the list of words for the concordance alone took around 24s on my laptop. This is because even with a single text there are already over 18,000 items in the concordance and we were having to read through all of these to generate the list of words. Some recent commits (e.g. <a href="http://project.knowledgeforge.net/shakespeare/trac/changeset/72">r:72</a>) have gone some way to improving this responsiveness (loading word list is now 3s now compared to 24s) but the result is not entirely satisfactory (printing full statistics is 13s compared to 40s previously). One obvious way to go futher is to use caching  &#8212; either of individual web pages or of particular key parts such as all the distinct words occurring in the concordance (caching works because the concordance only changes when new texts are added which will usually only happen once &#8212; when the system is first initialised).</p>

<p>Relatedly and <a href="http://project.knowledgeforge.net/shakespeare/trac/changeset/74">r:74</a> is a first step on filtering the concordance &#8212; in this case to exclude roman numerals and various non-words. Doing this made me think about whether the concordance should be storing actual words or just stems &#8212; for example, it does not seem to make much sense to have different entries for kill, kills, killed etc. Using a stemming algorithm such as the <a href="http://www.tartarus.org/~martin/PorterStemmer/">porter stemmer</a> (which I notice has a nice python implementation directly available) we can easily stem each word as we go along. This would have several benefits one of the most prominent being a dramatic reduction in the basic dictionary size (i.e. the number of distinct words in the concordance).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2007/01/03/improvements-to-the-concordance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adding Web-Based Annotation Support</title>
		<link>http://www.openshakespeare.org/2006/12/18/adding-web-based-annotation-support/</link>
		<comments>http://www.openshakespeare.org/2006/12/18/adding-web-based-annotation-support/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Dec 2006 19:49:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Technical]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.openshakespeare.org/2006/12/18/adding-web-based-annotation-support/</guid>
		<description><![CDATA[We intend to add annotation/commentarysupport to the open shakespeare web demo either in this release or next. As a first step we&#8217;ve been looking to see what (open-source) web-based annotation systems are already out there. Below is our list of &#8230; <a href="http://www.openshakespeare.org/2006/12/18/adding-web-based-annotation-support/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We intend to add annotation/commentarysupport to the open shakespeare web demo either in this release or next. As a first step we&#8217;ve been looking to see what (open-source) web-based annotation systems are already out there. Below is our list of what we&#8217;ve been able to find so far (if you know of more <em>please</em> post a comment). After examining several of these in some detail the one we&#8217;re going to try our properly is marginalia (if you&#8217;re interested our current efforts to do this including writing a python wsgi annotation service backend can be found <a href="http://project.knowledgeforge.net/shakespeare/svn/annotater/trunk/">here in the subversion repository</a>).</p>

<ol>
<li><p>stet: javascript annotation system used for gpl v3 comments system</p>

<ul><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stet_(software)">http://en.wikipedia.org/wiki/Stet_(software)</a></li>
<li>Bit of a hack at present and did not seem designed for external reuse (when I last looked the README was fairly emphatic that this was very alpha with little documentation)</li></ul></li>
<li><p>commentary: javascript based wsgi middleware developed by ian bicking</p>

<ul><li><a href="http://pythonpaste.org/commentary/">http://pythonpaste.org/commentary/</a></li>
<li>Rather hacked together (apparently he coded it in a week). Had problems getting it working locally and no documentation to help in adaptation. Seems to be unmaintained (demo site is currently down) which is perhaps not surprising given how many other projects Ian has on the go.</li>
<li>One nice feature is that you don&#8217;t seem to have to mess with the underlying web pages you want to add comments to (this only works if you are sitting on top of another wsgi application)</li></ul></li>
<li><p>marginalia: javascript library and spec for adding web annotation to pages</p>

<ul><li><a href="http://www.geof.net/code/annotation/">http://www.geof.net/code/annotation/</a></li>
<li>javascript code seems well factored and understandable and docs are good</li></ul></li>
<li><p>annotea: W3C project based on RDF</p>

<ul><li><a href="http://www.w3.org/2001/Annotea/">http://www.w3.org/2001/Annotea/</a></li>
<li>Been around a long time and now seems to be inactive</li>
<li>Server and client support rather lacking. No simple interface based on, e.g., javascript &#8212; you have to write a special client yourself &#8212; which is a <em>major</em> drawback</li>
<li>That said the protocol is <a href="http://www.w3.org/2001/Annotea/User/Protocol.html">well-documented</a> and so writing a client (or a server) shouldn&#8217;t be that hard (other than having to mess around with rdf in javascript &#8230;) </li>
<li>The <a href="http://www.w3.org/2000/10/annotation-ns#">Schema</a> seems reasonable</li>
<li>xpointer based which <a href="http://www.geof.net/code/annotation/technical">according to the marginalia site</a> is a problem</li></ul></li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.openshakespeare.org/2006/12/18/adding-web-based-annotation-support/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

